terça-feira, 27 de maio de 2014

Gás lacrimogênio, tacapes, flechas e Pink Floyd...

A manifestação eclética de hoje à tarde subia para o Mané Garrincha quando os índios responderam às bombas da polícia com flechas. 

E até que ainda estão bem de pontaria! Parece que pelo menos um soldado experimentou aquela ponta de bambu nas canelas...

Vamos ver as manchetes no The Guardian e no Corriere de la sera de amanhã...

No meio da confusão me aproximei de um desses nativos que tinha a expressão idêntica à de um faraó e que ouvia de seu toca fitas a música abaixo:


4 comentários:

  1. e no Rio alguns professores protestaram chutando o ônibus da Seleção na granja Comary. Esta música, letra e música, são geniais. Tem que quebrar tudo mesmo. E agora a filha do Havelange deixou escapar o roubo no Instagram, se foi um fake ou não, ninguém sabe ainda, vejam a noticia:

    http://blogdojuca.uol.com.br/2014/05/joana-havelange-tenta-explicar-o-inexplicavel/

    ResponderExcluir
  2. parte1
    Daddy's flown across the ocean
    Leaving just a memory
    Snapshot in the family album
    Daddy what else did you leave for me?
    Daddy, what'd'ja leave behind for me?
    All in all it was just a brick in the wall
    All in all it was all just bricks in the wall

    "You! Yes, you behind the bikesheds, stand still lady! "

    When we grew up and went to school
    There were certain teachers who would
    Hurt the children in any way they could
    (oof!)
    By pouring their derision
    Upon anything we did
    And exposing every weakness
    However carefully hidden by the kids
    But in the town it was well known
    When they got home at night, their fat and
    Psychopathic wives would thrash them
    Within inches of their lives

    parte 2

    We don't need no education
    We dont need no thought control
    No dark sarcasm in the classroom
    Teachers leave them kids alone
    Hey! Teachers! Leave them kids alone!
    All in all it's just another brick in the wall
    All in all you're just another brick in the wall

    We don't need no education
    We don't need no thought control
    No dark sarcasm in the classroom
    Teachers leave us kids alone
    Hey! Teachers! Leave us kids alone!
    All in all it's just another brick in the wall
    All in all you're just another brick in the wall

    "Wrong, Guess again!
    If you don't eat yer meat, you can't have any pudding
    How can you have any pudding if you don't eat yer meat?
    You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddie! "

    parte 3

    I don't need no arms around me
    And I don't need no drugs to calm me
    I have seen the writing on the wall
    Don't think I need anything at all

    No! Don't think I'll need anything at all
    All in all it was all just bricks in the wall
    All in all you were all just bricks in the wall
    Outro Tijolo Na Parede (tradução)

    pt. 1
    O papai voou pelo oceano
    Deixando apenas uma memória
    Foto instantânea no álbum de família
    Papai, o que mais você deixou para mim?
    Papai, o que você deixou para mim?
    Tudo era apenas um tijolo no muro
    Tudo era apenas um tijolo no muro

    "Você! Sim, você atrás das bicicletas, parada aí, garota! "

    Quando crescemos e fomos à escola
    Havia certos professores que
    Machucariam as crianças da forma que eles pudessem
    (oof!)
    Despejando escárnio
    Sobre tudo o que fazíamos
    E os expondo todas as nossas fraquezas
    Mesmo que escondidas pelas crianças
    Mas na cidade era bem sabido
    Que quando eles chegavam em casa
    Suas esposas, gordas psicopatas, batiam neles
    quase até a morte

    pt. 2

    Não precisamos de nenhuma educação
    Não precisamos de controle mental
    Chega de humor negro na sala de aula
    Professores, deixem as crianças em paz
    Ei! Professores! Deixem essas crianças em paz!
    Tudo era apenas um tijolo no muro
    Todos são somente tijolos na parede

    Não precisamos de nenhuma educação
    Não precisamos de controle mental
    Chega de humor negro na sala de aula
    Professores, deixem as crianças em paz
    Ei! Professores! Deixem essas crianças em paz!
    Tudo era apenas um tijolo no muro
    Todos são somente tijolos na parede

    "Errado, faça de novo! "
    "Se não comer sua carne, você não ganha pudim
    Como vocêpode ganhar pudim se não comer sua carne? "
    "Você! Sim, você atrás das bicicletas, parada aí, garota! "

    pt. 3

    Eu não preciso de braços ao meu redor
    E eu não preciso de drogas para me acalmar
    Eu vi os escritos no muro
    Não pense que preciso de algo, absolutamente

    Não! Não pense que eu preciso de alguma coisa afinal
    Tudo era apenas um tijolo no muro
    Todos são somente tijolos na parede


    Link: http://www.vagalume.com.br/pink-floyd/another-brick-in-the-wall-traducao.html#ixzz33317WhR2

    ResponderExcluir
  3. http://brasil.elpais.com/brasil/2014/05/28/politica/1401233708_863738.html

    ResponderExcluir